|
||
◆◆◆注意(Notice)◆◆◆ |
||
1. 申請書を印刷して使うときは片面印刷にしてください。 2.縮小して印刷される場合がありますので,印刷ダイアログボックスの「用紙サイズに合わせてページを縮小」のチェックをはずしてから印刷してください。 3.国際交流課受付:(申請人・申請人と同時入国の同伴者)在留資格認定証明書(以下申請人のみ)在留期間更新許可申請、再入国許可申請、資格外活動許可申請
2.Please check off "contract the print size to adapt the paper" before print out to avoid obtaining incorrect size one - it is unsuitable to apply in wrong size. 3.International Affairs Division accept: (For applicant and dependant, enter at the same time) Certification of Eligibility (For applicant only) Extension of Period of Stay, Re-entry Permit, and Application for Permission to Engage in an Activity other than that Permitted by the Status of Residence Previously Granted only. |
教授 For Professor |
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
Application for Certificate of Eligibility ※片面印刷にして下さい。 |
②写真(4センチ×3センチ)2枚 ※①に添付用1枚・予備1枚 One is to attach ①, the other is an extra |
|
③392円分の切手を貼った返信用封筒(長型3号封筒)
|
|
④大学等、又は大学等以外の機関が作成する、申請人の大学等における活動の内容、期間、地位及び報酬を証明する文書
|
|
⑤パスポートのコピー ※国際交流課の申請取次者が申請を提出する場合 If the agent from international affairs submit the application
|
文化活動 For Cultural Activity |
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留資格認定証明書交付申請書 ※片面印刷にして下さい。
|
②写真(4センチ×3センチ)2枚 ※①に添付用1枚・予備1枚 One is to attach ①, the other is an extra
|
|
③392円分の切手を貼った返信用封筒(長型3号封筒)
|
|
④日本での具体的な活動の内容,期間及び当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, and the outline of the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(1)申請人又は受入れ機関が作成した日本での活動内容及びその期間を明らかにする文書 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, issued by the applicants or the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(2)申請人が当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料(パンフレット等) The outline of the organization where the applicants intends to engage in the activity concerned (e.g. pamphlets)
|
|
⑤学術上又は芸術上の業績を明らかにする資料。次のいずれかでよい。 Documents certifying the academic career, professional career and other career regarding the activity of the applicants, each one will do
(1)関係団体からの推薦状 A letter of recommendation from related group
(2)過去の活動に関する報道 Report concerning past activity
(3)入賞,入選等の実績 Results of winning a prize and selecting
(4)過去の論文,作品等の目録 List of theses and works
(5)上記(1)~(4)に準ずる文書 Documents apply to above-mentioned(1)~(4)
|
|
⑥申請人が日本に在留した場合の経費支弁能力を証する文書 Documents certifying that the applicants can defray all the expenses incurred during the stay in Japan
(1)申請人本人が経費を支弁する場合は,次のいずれかの資料 If the applicants can defray all the expenses incurred during the stay in Japan, whichever will do. ⅰ. 給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明書 Documents certifying the ability of residents in Japan to support themselves financially
ⅱ. 申請人本人名義の銀行等における預金残高証明書 Proof of applicants' deposit balance
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ
(2)申請人以外の者が経費を支弁する場合は,経費負担者に係る次 の資料 Documents certifying that the other person can defray all the expenses incurred during the stay in Japan ⅰ. 住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの) Certificates for a residence tax (or nontaxable) and tax payment (mentioned to yearly income and tax paid condition)
ⅱ. 経費支弁者が外国にいる場合は,経費支弁者名義の銀行等における預金残高証明書 Certificate of defrayer's deposit balance, if the person who defray expenses living in the other countries
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ
|
|
⑦身分を証する文書(身分証明書等) Documents identifying the person (ID card, etc.)
※代理人、申請取次者、もしくは法定代理人が申請を提出する場合 If the proxy or agent, legal representative submit the application |
|
⑧パスポートのコピー
※国際交流課の申請取次者が申請を提出する場合 If the agent from international affairs submit the application.
※パスポートが未発給の場合、身分事項が確認できる書類(身分証明書の写し、戸籍抄(謄本)等、中国の場合、公証書でも可)を提出してください。
|
家族滞在 For Dependant |
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留資格認定証明書交付申請書 ※片面印刷にして下さい。
|
②写真(4センチ×3センチ)2枚 ※①に添付用1枚・予備1枚 One is to attach ①, the other is an extra
|
|
③392円分の切手を貼った返信用封筒(長型3号封筒)
|
|
④扶養者との関係を立証する資料。次のいずれかでよい。 Documents proving the family member' s relationship to the supporter, each one will do
(1)戸籍謄本 Family Register
(2)婚姻届受理証明書 Registration of a marriage acceptance certificate
(3)結婚証明書(コピー) Marriage Certificate(copy)
(4)出生証明書など(コピー) Birth Certificate(copy)
(5)上記(1)~(4)に準ずる文書 Documents apply to above-mentioned(1)~(4)
|
|
⑤扶養者のパスポート及び在留カード(在留カードとみなされる外国人登録証明書)の写し
|
|
⑥扶養者の職業及び収入を証する文書 Documents certifying the profession and the income of the person who is to support the person concerned (1)扶養者が収入を伴う事業を運営する場合または報酬を受ける活動を行っている場合。 If applicant's guardian/supporter is administrator with income, or being engaged in activities for pay ⅰ.在職証明書又は営業許可書の写し等 Certificate of Employment or certificate of tax payment
ⅱ.住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(一年間の総所得及び納税状況が記載されたもの) Certificates for a residence tax (or nontaxable) and tax payment (mentioned to yearly income and tax paid condition)
(2)扶養者が上記(1)以外の活動を行っている場合 If applicant's guardian/supporter are doing other activities except for (1) ⅰ.扶養者名義の預金残高証明書又は給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明 Certificate for applicant's guardian/supporter deposit balance or proof of scholarship with amount and duration clearly stated
ⅱ.上記ⅰに準ずるもので、申請人の生活費用を支弁することができることを証するもの Proof of defraying applicant's living expense (apply to above-mentionedⅰ)
|
|
⑦身分を証する文書(身分証明書等) Documents identifying the person (ID card, etc.)
※代理人、申請取次者、もしくは法定代理人が申請を提出する場合 If the proxy or agent, legal representative submit the application
|
|
⑧パスポートのコピー
※国際交流課の申請取次者が申請を提出する場合 If the agent from international affairs submit the application. ※パスポートが未発給の場合、身分事項が確認できる書類(身分証明書の写し、戸籍抄(謄本)等、中国の場合、公証書でも可)を提出してください。
|
教授 For Professor ※次の研究員の方は提出書類が異なります→日本学術振興会・外国人特別研究員
JSPS Postdoctral Fellowship requires different documents. →For JSPS Postdoctoral Fellowship |
|
1.必要書類 Necessary Documents 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留期間更新許可申請書
※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style.
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書) Passport and residence card(or alien registration certificate deemed equivalent to a residence card)
|
|
③住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(一年間の総所得及び納税状況が記載されたもの) Certificates for a residence tax (or nontaxable) and tax payment (mentioned to yearly income and tax paid condition) |
|
④手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買ってください。)
|
|
⑤身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.)
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
|
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留期間の更新が許可される場合は,新たな在留期間が決定され,在留期間更新許可認印が押されます。
|
文化活動 For Cultural Activity |
|
1.必要書類 Necessary Documents
提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留期間更新許可申請書
※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style. |
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)
|
|
③日本での具体的な活動の内容,期間及び当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, and the outline of the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(1)申請人又は受入れ機関が作成した日本での活動内容及びその期間を明らかにする文書 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, issued by the applicants or the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(2)申請人が当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料(パンフレット等) The outline of the organization where the applicants intends to engage in the activity concerned (e.g. pamphlets)
|
|
④申請人の日本滞在中の経費支弁能力を証する文書 Documents certifying that the person concerned can defray all the expenses incurred during the stay in Japan
(1)申請人本人が経費を支弁する場合は,次のいずれかの資料 If the applicants can defray all the expenses incurred during the stay in Japan, whichever will do. ⅰ. 給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明書 Documents certifying the ability of residents in Japan to support themselves financially
ⅱ. 申請人本人名義の銀行等における預金残高証明書 Proof of applicants' deposit balance
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ
(2)申請人本人以外の者が経費を支弁する場合は,経費負担者に係る 次の資料 Documents certifying that the other person can defray all the expenses incurred during the stay in Japan ⅰ. 住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの) Certificates for a residence tax (or nontaxable) and tax payment (mentioned to yearly income and tax paid condition)
ⅱ. 経費支弁者が外国にいる場合は,経費支弁者名義の銀行等における預金残高証明書 Certificate of defrayer’s deposit balance, if the person who defray expenses living in the other countries
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ.
|
|
⑤手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買ってください。)
|
|
⑥身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.)
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
|
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留期間の更新が許可される場合は,新たな在留期間が決定され,在留期間更新許可認印が押されます。
|
家族滞在 For Dependant |
|
1.必要書類 Necessary Documents 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
Application for Extension of Period of Stay ※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style.
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)
|
|
③扶養者との関係を立証する資料。次のいずれかでよい。 Documents proving the family member' s relationship to the supporter, each one will do
(1)戸籍謄本 Family Register
(2)婚姻届受理証明書 Registration of a marriage acceptance certificate
(3)結婚証明書(コピー) Marriage Certificate(copy)
(4)出生証明書など(コピー) Birth Certificate(copy)
(5)上記(1)~(4)に準ずる文書 Documents apply to above-mentioned(1)~(4)
|
|
④扶養者の在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)又はパスポートの写し
|
|
⑤扶養者の職業及び収入を証する文書 Documents certifying the profession and the income of the person who is to support the person concerned If applicant's guardian/supporter is administrator with income, or being engaged in activities for pay. ⅰ.在職証明書又は営業許可書の写し等 Certificate of Employment or certificate of tax payment
(2)扶養者が上記(1)以外の活動を行っている場合 If applicant's guardian/supporter are doing other activities except for abovementioned (1) ⅰ.扶養者名義の預金残高証明書又は給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明 Certificate for applicant's guardian/supporter deposit balance or proof of scholarship with amount and duration clearly stated
ⅱ.上記ⅰに準ずるもので、申請人の生活費用を支弁することができることを証するもの Proof of defraying applicant's living expense (apply to above-mentionedⅰ)
|
|
⑥手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買ってください。)
|
|
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
⑦身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.)
|
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留期間の更新が許可される場合は,新たな在留期間が決定され,在留期間更新許可認印が押されます。 |
教授へ To Professor |
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留資格変更許可申請書
※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style.
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)
|
|
③大学等、又は大学等以外の機関が作成する、申請人の大学等における活動の内容、期間、地位及び報酬を証明する文書
|
|
④手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買 ってください。)
|
|
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
⑤身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.)
|
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留資格の変更が許可される場合は,新たな在留資格及び在 留期間が決定され,在留資格変更許可認印が押されます。許可が下りるのに, 申請してから1か月かかります。
|
文化活動へ To Cultural Activity |
|
1.必要書類 Necessary Documents 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留資格変更許可申請書
※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style.
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)
|
|
③日本での具体的な活動の内容,期間及び当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, and the outline of the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(1)申請人又は受入れ機関が作成した日本での活動内容及びその期間を明らかにする文書 Documents certifying the activity and its duration of the applicants, issued by the applicants or the organization where he or she intends to engage in the activity concerned
(2)申請人が当該活動を行おうとする機関の概要を明らかにする資料(パンフレット等) The outline of the organization where the applicants intends to engage in the activity concerned (e.g. pamphlets)
|
|
④学術上又は芸術上の業績を明らかにする資料。次のいずれかでよい。 Documents certifying the academic career, professional career and other career regarding the activity of the person concerned, each one will do
(1)関係団体からの推薦状 A letter of recommendation from related group
Report concerning past activity
Results of winning a prize and selecting
List of theses and works
(5)上記(1)~(4)に準ずる文書 Documents apply to above-mentioned (1)~(4)
|
|
⑤申請人が日本に在留した場合の経費支弁能力を証する文書 Documents certifying that the person concerned can defray all the expenses incurred during the stay in Japan
(1)申請人本人が経費を支弁する場合は,次のいずれかの資料 If the applicants can defray all the expenses incurred during the stay in Japan, whichever will do ⅰ. 給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明書 Documents certifying the ability of residents in Japan to support themselves financially.
ⅱ. 申請人本人名義の銀行等における預金残高証明書 Proof of your deposit balance
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ
(2)申請人以外の者が経費を支弁する場合は,経費負担者に係る次の資料 Documents certifying that the other person can defray all the expenses incurred during the stay in Japan ⅰ. 住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの) Certificates for a residence tax (or nontaxable) and tax payment (mentioned to yearly income and tax paid condition)
ⅱ. 経費支弁者が外国にいる場合は,経費支弁者名義の銀行等における預金残高証明書 Certificate of defrayer’s deposit balance, if the person who defray expenses living in the other countries
ⅲ. 上記ⅰ~ⅱに準ずる文書 Documents apply to above-mentionedⅰorⅱ
|
|
⑥手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買っ てください。)
|
|
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
⑦身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.) |
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留資格の変更が許可される場合は,新たな在留資格及び新たな在留 期間が決定され,在留資格変更許可認印が押されます。許可が下りるのに,申請して から約1か月かかります。 |
家族滞在へ To Dependant |
|
1.必要書類 Necessary Documents 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①在留資格変更許可申請書
※片面印刷にして下さい Please use one sided printing style.
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書) |
|
③扶養者との関係を立証する資料。次のいずれかでよい。 Documents proving the family member' s relationship to the supporter, each one will do
(1)戸籍謄本 Family Register
(2)婚姻届受理証明書 Registration of a marriage acceptance certificate
(3)結婚証明書(コピー) Marriage Certificate(copy)
(4)出生証明書など(コピー) Birth Certificate(copy)
(5)上記(1)~(4)に準ずる文書 Documents apply to above-mentioned (1)~(4)
|
|
④扶養者の職業及び収入を証する文書 Documents certifying the profession and the income of the person who is to support the person concerned. (1)扶養者が収入を伴う事業を運営する場合または報酬を受ける活動を 行っている場合 If applicant's guardian/supporter is administrator with income, or being engaged in activities for pay Certificate of Employment or certificate of tax payment
(2)扶養者が上記(1)以外の活動を行っている場合 If applicant's guardian/supporter are doing other activities except for above-mentioned (1) ⅰ.扶養者名義の預金残高証明書又は給付金額及び給付期間を明示した奨学金給付に関する証明 Certificate for applicant's guardian/supporter deposit balance or proof of scholarship with amount and duration clearly stated
ⅱ.上記ⅰに準ずるもので、申請人の生活費用を支弁することができることを証するもの Proof of defraying applicant's living expense (apply to above-mentionedⅰ)
|
|
⑤手数料納付書(郵便局で4,000円の収入印紙を買ってく ださい。)
|
|
※代理人が申請を提出する場合 If the proxy submit the application
⑥身分を証する文書(取次証明書、戸籍謄本等) Documents identifying the person (Certificate for agent, Family Resister etc.)
|
|
2.許可の認印 |
審査の結果,在留資格の変更が許可される場合は,新たな在留資格が決定され,在留資格変更許可認印が押されます。許可が下りるのに,申請してから約1か月かかります。
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages.
|
①再入国許可申請書
|
②パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書)
|
|
③手数料納付書(郵便局で下記金額分の収入印紙を買ってください。)
Ⅰ一回限りの許可・・・3,000円 Ⅱ数次有効の許可・・・6,000円 ・・・ 6,000 yen |
|
2.有効期間 |
有効期限は、在留期間の満了日を超えることはできないことになっており、また最長は3年です。
|
3.許可の認印 |
審査の結果再入国の許可が与えられる場合には、旅券に再入国許可認印が押されます。
|
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して 下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages. |
|
②活動の内容を明らかにする文書(雇用契約書の写し等) |
|
③パスポート及び在留カード(もしくは、在留カードとみなされる外国人登録証明書) |
|
2.許可書の |
審査の結果、資格外活動が許可される場合には、資格外活動許可書が交付されます。
|
出生の場合等(For birth of a child in Japan, etc)
1.必要書類 提出資料が外国語で作成されている場合には,訳文(日本語)を添付して下さい。 Please submit Japanese translation for documents written in foreign languages. |
①在留資格取得許可申請書 |
②日本の国籍を離脱した者:国籍を証する書類 If the applicant gives up Japanese citizenship: A document that proves the applicant's citizenship
出生した者:出生証明
上記以外の者で在留資格の取得を必要とするもの:その事由を証する書類 If the applicant does not fall above-mentioned, but needs to acquire a status of residence : A document that proves necessary facts
|
|
③パスポート(あれば) Passport (If applicants have) | |
2.許可の認印 |
審査の結果、在留資格の取得が許可される場合には、在留資格及び在留期間が決定され、旅券に在留資格取得許可印が押されます。旅券を持っていない場合には、この証印が押された在留資格証明書が交付されます。
|