[1/3]:
卒業、修了、帰国予定調査/Graduation, Completion, and Return Home Survey

応募期間 / Period of application : 期限なし

卒業、修了、退学で鳥取大学を離れる方は、以下の設問に回答してください。あなたの在留に関する情報の確認も含まれますので、非常に重要な調査となっています。ご回答をよろしくお願いします。/
Those who are leaving Tottori University due to graduation, completion of studies, or withdrawal are requested to answer the following questions.
This survey is very important as it includes confirmation of your residence status.
We appreciate your cooperation in completing this survey.

  • 下書きとして保存する場合、メールアドレス以外の必須項目が入力されていなくても仮応募することができます。
    If you save as a draft, you can temporarily apply even if the required items other than the mail address are not entered.
  1. * 認証コード :

    学生番号を入力してください。 / Please enter your student number.

入力者の情報/Information of the person who entered the data
  1. *

    お名前/Your name

  2. *

    あなたの在留資格「留学」の在留期限はいつまでですか?/

    When does your “student” residence status expire?

  3. *

    鳥取大学を卒業、修了等した後のあなたの在留状況について教えてください。/

    Please let us know about your Status of Residence after leaving Tottori University upon graduation or completion of your studies.

日本を出国する方へ/For those leaving Japan
  1. 設問1-3で「母国に帰国予定」または「母国ではない日本国外に出国予定」と回答した方は、出国予定日を教えてください。/

    If you answered “Planning to return to your home country” or “Planning to leave Japan, which is not your home country.” in question 1-3, please let us know your departure date from Japan.

  2. 日本出国の航空券を予約したら、アイテナリ、予約完了メール等、搭乗便の詳細が分かる資料をアップロードしてください。/

    Once you have booked your flight ticket to depart Japan, please upload the itinerary, reservation confirmation email, and other documents containing flight details.


    添付ファイル / Attachment 1 :

    アップロードが許可されているファイル / File types that allowed you to upload. : png, jpg, jpeg, pdf

  3. 出国先での進路について教えてください。/

    Please let us know of your future plans after leaving Japan.

  4. 設問2-3で「復学、進学」または「就職」を選択した方は「就職先名」または「進学先名」を回答してください。

    「その他」を選択した方は内容や詳細を記入して下さい。

    If you selected “Admission to higher education, return to school” or "Start working" in Question 2-3, please enter the name of your employer or educational institution. If you selected “Others”, please provide details.

日本に在留する方へ/For those residing in Japan
  1. 設問1-3で「日本に在留予定」と回答した方は、進路について教えてください。/

    If you answered "Continue to stay in Japan" in Questions 1-3, please let us know your future plans.

  2. 設問3-1で「進学」または「就職」を選択した方は「就職先名」または「進学先名」を回答してください。

    「その他」を選択した方は内容や詳細を記入して下さい。/

    If you selected “Admission to higher education” or "Start working" in Question 2-3, please enter the name of your employer or educational institution.

    If you selected “Others”, please provide details.

  3. 就職等により日本で活動する方は、現在の在留資格「留学」からの資格変更申請が必要です。このことを理解していますか。/

    Those who will be working in Japan due to employment or other reasons must apply to change status of residence from “Student” to another status. Do you understand this?

  4. あなたが変更を予定している在留資格の種別は何ですか。選択してください。

    What type of Status of Residence are you planning to change to? Please select from the menu.

  5. 日本に引き続き在留する方は「活動機関に関する届出」を出入国在留管理庁に提出しなければなりません

    「活動機関に関する届出」を提出しましたか。/

    Those who will continue to stay in Japan must submit a “Notification regarding the organization of affiliation (activity)” to the Immigration Services Agency.

    Have you submitted the “Notification regarding the organization of affiliation (activity)”?

     

    ※鳥取大学に学生として引き続き在籍する場合及び日本国外に出国する場合は、提出の必要はありません。/

    ※If you continue to be enrolled as a student at Tottori University or leave Japan, you do not need to submit this form.

卒業、修了後の連絡先情報/Contact information after leaving Tottori University
  1. *

    鳥取大学を卒業、修了等した後も連絡を取ることのできるあなたのご住所を教えてください。

    (現在の住所から変更予定のない方は現住所を記入してください。) /

    Please let us know your address that we can contact you after you leave Tottori University.

    (If you do not plan to change your current address, please enter your current address.)

  2. *

    鳥取大学を卒業、修了等した後も連絡を取ることのできる電話番号を教えてください。/
    Please let us know a phone number where we can contact you after you leave Tottori University.

  3. *

    鳥取大学を卒業、修了等した後も連絡を取ることのできるメールアドレスを教えてください。/

    Please let us know your email address which we can contact you after you leave Tottori University.

引越手続き等の状況/Status of moving procedures, etc.
  1. *

    引越しの際は、市役所で転居手続きをする必要があります。市役所での転居手続きをしましたか。

    (引越しの約14日前~引越し後14日以内を目安に手続きしてください。)/

    You need to complete the "change of address procedure" at the City Hall when moving. Have you completed the procedure?

    (Please complete the procedure approximately 14 days before moving and within 14 days after moving.)

  2. *

    住宅の解約手続きはしましたか。/

    Have you completed the procedures for terminating your housing contract?

  3. *

    電気、ガス、PCプロバイダー等についても、解約の手続きが必要です。それぞれ解約の手続きをしましたか。/


    You will also need to cancel your electricity, gas, and PC provider services. Have you completed the cancellation procedures for each service?

  • 下書きとして保存する場合、メールアドレス以外の必須項目が入力されていなくても仮応募することができます。
    If you save as a draft, you can temporarily apply even if the required items other than the mail address are not entered.