応募期間 / Period of application : 期限なし
このメールアドレスに確認メールが届きます。 / A confirmation email.
確認メールが数時間以内に届かなかった場合、国際交流課にお問い合わせください。
応募に必要な鳥取大学の学生番号 を入力してください。
氏名/Name
プログラム全体の企画・運営について、あなたの満足度を教えてください。/What is your level of satisfaction with the overall planning and organisation of the program?
プログラムの運営に関して、要望・意見・感想・改善点の提案、等自由に書いてください。今後の実施に活用します。/Please feel free to write your requests, opinions, impressions, suggestions for improvements, etc on the program. We will use this information for future implementation.
プログラムの企画・運営について、改善点があれば教えてください/What improvements, if any, can be made to the planning and running of the program?
講義の質への満足度(授業内容、教員の素質、授業方法、クラス運営などを含む)/Level of your satisfaction with the content of the lecture or activity
講義の質についてコメントがあれば教えてください/Do you have any comments on the lecture or the activity?
グループ活動(協働、コミュニケーション、チームワークを含め)について、どれほど満足していますか。/How satisfied are you with group activities (including collaboration, communication and teamwork)?
グループ活動(協働、コミュニケーション、チームワークを含め)についてコメントがあれば教えてください。/Do you have any comments on the lecture or the activities (including collaboration, communication and teamwork)?
プログラムに参加して、自分に対して気づいたことがあれば、教えてください/What have you noticed about yourself as a result of participating in the program?
プログラム参加を通じて、自分のグローバル能力(異文化に対する知識、コミュニケーション力、語学力などを含め)は向上したと思いますか。/Do you think your global competence (including intercultural knowledge, communication and language skills) has improved through participation in the program?
プログラム終了後、自分自身が国際交流や留学、グローバル能力の獲得等への関心はどれほど高くなりましたか。/After the program, how much more interested have you become in your own international exchange, studying abroad, acquiring global competences, etc.?
このほか、自分がどれほど成長したかについて意見・感想があれば、自由に書いてください。/In addition, please feel free to write any comments or opinions you have about how much you have grown.
プログラム中に撮影した写真を大学のHP、SNS、パンフレット等に掲載してもよろしいでしょうか。/Is it ok for us to publish photos taken during the programme on the university's website, social networking sites, brochures, etc.?