Contact Information for International students (researchers)

応募期間 / Period of application : 期限なし

  1. *

    氏名/ Name

    アルファベットで記入してください/ Please write in the alphabet

  2. *

    国籍/ Nationality

  3. *


  4. *


  5. 電話番号/ Phone number

    - -

    持っている人のみ/Only those who have

  6. *

    Do you have any scholarship?

  7. 1-6.で「はい」と回答した人のみ/ If "Yes" at 1-6.

    どの奨学金を受け取っていますか?/ What type of scholarship do you receive?

  8. 1-7.で「その他」と回答した人のみ/ If "Others" at 1-7.
    奨学金の名前を記入してください/ Please write the name of your scholarship.

  9. *

    卒業校、又は在学中の学校名(母国)/ Name of last graduated school (or institution) or present school in home country.

  10. 日本の教育機関で学んだことのある人/ Only those who have studied in Japan.
    日本での出身校名/ Name of last graduated school (or institution) in Japan.

  1. 留学生宿舎への入居を希望しますか
    Would you like to apply for living the International house?

  2. 2-1.で「はい」と答えた人。家族と一緒に滞在することを希望しますか?If "Yes" at 2-1,would you like to live with your family?

  3. 2-1.で「いいえ」と答えた人のうち、民間アパートをすでに契約している場合は住所を記入してください
    If "No" at 2-1., please fill out your address you have already contracted the apartment.

  4. 布団セットの手配について/ Arrangement of Futon set
    どのように布団セットを用意しますか?How do you prepare a Futon set?

    留学生宿舎に入居する人は必ず布団セットの準備が必要です。マットレスにシーツだけでは使用を許可できません。(※鳥取到着後すぐに購入することは難しいので、事前に手配してください。 )/All students who will live in the Dormitory of Tottori University are required to prepare own bedding materials. You can not use only sheets on mattress.( It is difficult to get it immediately after arrival at Tottori, so please arrange in advance.)

  1. 日本到着時の日にち、時間、便名、場所/ Arrival date, Time, Fright No, Place(Airport)

    すでに日本国内にいる人は、現在の住居地(県、市)を書いてください。/Those who are already in Japan, please write your current residence(prefecture, city).

  2. 鳥取到着時の日にち、時間/ Arriving date, Time

  3. 鳥取到着時の移動手段/ Moving means at the arrival of Tottori

  4. 鳥取到着時の場所/ Arriving place at Tottori

  5. 「到着時サポート①」を希望しますか?Would you like to "Arrival support①"?
    ①出迎え(鳥取空港、大学前駅、鳥取駅バスターミナルのみ) / ①Pick-up service (Available place: Airport, Tottori Daigaku-mae station and Bus terminal)

    時間:8:30~18:30到着に限る/ Available time: am8:30- pm6:30 limited to arrival at Tottori
    ※8:30~18:30到着以外のサポートはできませんので指導教員に相談してください。 / We can not support except arrival time 8:30 to 18:30. If you arrive except them, please consult your supervisor.

  6. 3-5.で「いいえ」を選んだ場合、宿舎の入居予定時間を記入してください。/If "No" at 3-5, please write your arrival time at the Dormitory.

    ※宿舎の窓口受付時間は13:30~18:30です。受付時間外に到着する場合は、指導教員にご相談ください。/ Reception hours are from am8:30 to pm18:30. If you arrive except them, please consult your supervisor.

  7. 「到着時サポート②」を希望しますか?Would you like to "Arrival support②"?
    ②市役所手続き等の同行/ ②Take you to the city office and help you in the registration, so on.

  1. その他、ご質問、ご要望等あれば、記入してください/ If you have any question or requests, please fill in.